中三級課堂練習

賣柑者言 - 劉基
日期: 2017-05-09 (星期四)

賣柑者言

杭︰杭州市
有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。 出之
燁然燁然︰光盛的樣子。這裡指柑子有光澤。
,玉質而金色。 置於市,賈十倍,人爭鬻之。予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻。視其中,則乾若敗絮。 予怪而問之曰:「若所市於人者,將以實
籩豆籩豆︰古時祭祀和宴會時盛食物的器具。
,奉祭祀、供賓客乎? 將
衒︰炫耀。
外以惑愚
瞽︰盲人。
乎? 甚矣哉,為欺也!」

賣者笑曰:「吾業是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言;而獨不足於子乎?世之為欺者不寡矣,而獨我也乎? 吾子未之思也!今夫佩虎符、
皋比皋比︰虎皮。
者,洸洸乎
干城干城︰比喻能禦敵而盡保衛責任的人。
之具也,果能授
孫、吳孫、吳︰孫武和吳起,戰國時期著名軍事家。
之略耶? 峨大冠、托長
紳︰古代官員束在腰間的大帶子。
者,昂昂乎廟堂之器也,果能建
伊、皋伊、皋︰伊尹和皋陶,虞舜時的大臣,主理法政。
之業耶? 盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,
法斁法斁︰法度敗壞。
而不知理,坐
縻︰耗費。
廩粟而不知恥。 觀其坐高堂、騎大馬、醉
醇醴醇醴︰醇厚的酒。
飫︰飽。
肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也!又何往而不金玉其外、敗絮其中也哉。今子是之不察,而以察吾柑。」

予默然無應。退而思其言,類
東方生東方生︰東方朔,字曼卿,漢朝人,能言善辯,以詼諧滑稽見稱。
滑稽之流。豈其憤世疾邪者耶?而託於柑以諷耶?

賣柑者言 - 譯文

杭州有個賣水果的人,善於保存柑子,由冬天貯藏到夏天也不腐爛。柑子擺出來光亮亮的,綠玉般的皮質,漸變成金黃的顏色。可是一剖開,它裡面卻乾枯得像破棉絮﹗我很奇怪,就質問那果販說︰「你賣給人的柑,是準備讓人拿來放在盤子上,供奉祭祀、招待賓客的呢?還是單用它好看的外表來迷惑傻瓜和瞎子呢?太過份了﹗這樣欺騙人﹗」

那賣水果的笑著說︰「我幹這行多年了﹗我靠這行養活自己。我賣柑,人買柑,從沒有聽到什麼批評,惟獨先生你不滿意﹗世人騙人的多的是,難道只有我嗎?先生你沒有好好想過罷了﹗如今那些佩戴兵符、坐在虎皮交椅上的人,威風凜凜,好像是保衛國家的良將,他們真的能拿出孫武、吳起般的謀略嗎?那些高戴禮帽、長拖袍帶的人,氣宇軒昂,好像是宗廟朝廷的良材,他們真的能夠建立伊尹、皋陶般的功業嗎?盜賊來了,卻不知抵抗;百姓困苦了,卻不知挽救;官吏違法了,卻不知禁止;法度敗壞了,卻不知整頓;白坐著虛耗國庫的米糧,卻不知羞恥﹗看見他們坐在高高的廳堂裡,騎著大大的馬匹,醉喝美酒,飽吃魚肉,誰不是高貴得令人害怕、顯赫得令人想效法呢?其實何嘗不是外面像金玉,內裡是破棉絮呢?現在先生你不去查究那些大騙子,卻來查究我的柑子﹗」

我沉默著,不知如何回答。回來想想他的話,覺得他像是東方朔一類以滑稽的言辭來諷世的人。他豈不是憤慨世事、憎恨罪惡的人嗎?假借柑子來諷刺而已。

教學資源

課後練習